Educación
Abordaje sobre el proceso de divorcio en un curso de Derecho
PLATAFORMA LANGAS
Con el objetivo de aportar a la formación de los profesionales de la región, la Facultad de Derecho y Ciencias Sociales y Políticas de la Universidad Nacional del Nordeste –UNNE- iniciará el martes 13 de junio el curso de Formación Teórico Práctica en proceso de Divorcio conforme al nuevo Código Civil y Comercial de la Nación.
Se trata del Proyecto de Extensión: “Talleres para la difusión de la plataforma LANGAS: acceso libre a fuentes documentales escritas en guaraní (siglos XVII, XVIII y XIX)”.
Es un trabajo de articulación entre el Grupo de Estudios “Hablantes bilingües y educación” coordinado por la magíster Carolina Gandulfo del Instituto de Ciencias de la Educación de la Facultad de Humanidades de la UNNE y el equipo de investigación “Lenguas Amerindias Langas” dirigido por la Dra. Capucine Boidin de la Sorbonne Nouvelle-Paris III.
La propuesta forma parte de las actividades a desarrollar en el marco del proyecto conjunto de formación “Lenguas Amerindias Numéricas” llevado adelante entre Sorbonne Nouvelle Paris III y Consejo Interuniversitario Nacional (Argentina) a través de la Universidad Nacional de Formosa, coordinado por la Dra Boidin el Dr. Ignacio Telesca respectivamente.
La iniciativa de extensión en la UNNE surge de los intercambios que ha tenido el equipo de investigación de la cátedra Antropología Social y Cultural de la Carrera de Ciencias de la Educación (Facultad de Humanidades) con el grupo de investigación del Proyecto LANGAS de la Sorbonne Nouvelle Paris III desde marzo del 2016.
En el marco de dicha vinculación, el magíster en Filología Thomas Brignon, estudiante de doctorado y miembro del equipo dirigido por la Dra. Capucine Boidin, llevará adelante dos talleres de difusión y formación. El primero será un espacio de formación para el equipo de investigación de la UNNE, y el segundo será en el Instituto Superior de Formación Docente de Caá Catí con estudiantes del profesorado de historia de esa localidad.
La instancia de intercambio y formación con el equipo de la UNNE se centrará en conocer el funcionamiento de la plataforma virtual, así como asesoramiento específico en traducción e interpretación de documentos escritos en guaraní reduccional, colonial y de la época independentista.
La plataforma de LANGAS ya cuenta con aproximadamente 78 documentos en guaraní de la época jesuítica colonial y de la independencia, y desde el equipo de investigación de la UNNE se han identificado hasta el momento otros 10 documentos escritos en guaraní de la Correspondencia Oficial, en el Archivo General de la Provincia de Corrientes, que tienen intención de que formen parte de la base de datos Langas, lo cual es algo relevante para diferente tipo de estudios regionales.
“A nivel cuantitativo es destacable la cantidad de 78 documentos en guaraní incluidos en la plataforma LANGAS pero podrían ser más, no obstante a nivel cualitativo es más importante aún ese número debido al intenso trabajo que demanda la inclusión de documentos en la plataforma” explicó el investigador francés invitado que visita la UNNE.
Brignon detalló que subir un escrito de 15 líneas a la plataforma puede demandar varias semanas a trabajo, pues entre otras acciones, debe realizarse una traducción del texto tal cual está escrito, después se propone una traducción del guaraní al castellano para que pueda ser entendido por los usuarios de la plataforma, y si el documento ya tiene una traducción al castellano debe realizarse también una actualización pues en muchas ocasiones se trata de textos traducidos a un castellano muy antiguo. A ello deben sumarse cuestiones operativas para que la carga funciones debidamente.
En ese sentido, destaca la articulación con la UNNE y otras instituciones como colaboración en la compleja tarea de incluir documentos en guaraní a la plataforma, y resaltó la importancia del trabajo que viene realizando la Universidad en la promoción de esta lengua originaria.
Sobre su presencia en la UNNE, sostuvo que el objetivo principal es la difusión de la plataforma, y promover el acceso libre a materiales en guaraní, pero estimó que repercutirá también en la formación de recursos humanos que aporten a la conformación de la base guaraní en LANGAS.
El investigador francés comentó que por el momento los documentos incluidos en la plataforma son textos políticos en lenguas amerindias, pero se proyecta incorporar también temas religiosos y de la vida cotidiana que resultan de interés para quienes estudian las lenguas y comunidades originarias.
Sobre la importancia actual del guaraní, explicó que “en Europa se conoce aún poco del guaraní, pero progresivamente se va descubriendo su importancia y que aún es una lengua viva que hablan muchas personas. En Francia muchas palabras usadas cotidianamente provienen del guaraní y no lo sabemos, en especial nombres de animales o frutas”.
Pero resaltó el especial interés que va generando el guaraní entre estudiosos de las lenguas y culturas occidentales.
Comentó que el proyecto LANGAS cuenta con el apoyo de la Agencia Nacional de Investigación Francesa (CNRS) y se desarrolla con participación de la Sorbonne Nouvelle Paris III y el Instituto Nacional de Lenguas y Culturas Orientales.
En tanto, la profesora Tamara Alegre, integrante del equipo de investigación de la UNNE, comentó que están trabajando en la identificación de nuevos documentos en guaraní para incorporar a la plataforma, y destacó que en esta tarea se cuenta con la colaboración de otras instituciones e incluso con muchas personas que de manera individual proponen escritos de interés para la plataforma LANGAS.
Comentó que desde el año 2015 el equipo de la UNNE realiza actividades interinstitucionales junto al ISFD Caá Catí, y en orden a sostener este intercambio una de las jornadas de difusión de la Plataforma LANGAS tendrá como destinatarios principales a estudiantes del Profesorado de Historia del ISFD; considerando que en el cuarto año de la carrera deben realizar un trabajo de investigación orientado a la producción de conocimiento sobre la historia local.
"Ambas instancias de difusión y formación se consideran relevantes en el sentido de que el equipo de investigación francés viene planteando que si bien hay una presencia importante de estos documentos en los archivos, rara vez son utilizados por los historiadores, lingüistas y antropólogos para comprender y escribir la historia de las regiones, lenguas y pueblos. Una de las razones fundamentales es que permanecieron sin ser traducidos al castellano hasta muy recientemente" explicó por su parte la profesora Carolina Gandulfo, directora del grupo de investigación de la UNNE.
Explica que con el taller a cargo de Thomas Brignon se busca que los integrantes del equipo de investigación de la UNNE se formen en el uso de la plataforma LANGAS, y reciban asesoramiento específico en el manejo de las fuentes documentales escritas en guaraní, así como en su traducción al castellano.
En el caso de los estudiantes del profesorado de historia del ISFD de Caá Catí, se aspira a que conozcan la plataforma LANGAS y encuentren en ella un archivo de fuentes documentales de acceso libre, considerando que en el cuarto año de la carrera deben realizar un trabajo de investigación orientado a la producción de conocimiento sobre la historia local.
Además se pretende que la actividad realizada en conjunto permita avanzar en la consolidación de los intercambios académicos entre los equipos de investigación de la UNNE y el de Paris.
Cuando el 17 de marzo del 2020 la Universidad Nacional del Nordeste adoptaba una serie de medidas para fortalecer las acciones de prevención ante el avance del COVID-19, la institución ingresaba a un escenario de total incertidumbre en cuanto al cumplimiento de sus funciones académicas, científicas y de extensión.
A nueve meses de esa fecha y en este momento de balance sobre lo realizado, toman valor las acciones y gestiones que de manera creativa, pero con sustento, mantuvieron de pie a la Casa de Altos Estudios más grande del Nordeste en el contexto de una pandemia como nunca vivió en su historia.
Esto mismo lo expresó la Rectora profesora María Delfina Veiravé, cuando en la última reunión del Consejo Superior de este año manifestó su reconocimiento a todos los actores universitarios y dijo sentirse “orgullosa de pertenecer a una universidad que es capaz de tener una respuesta a tanto impacto y que pudo cumplir con el compromiso de las funciones sustantivas que la sociedad le demanda”.
Cuando el 17 de marzo del 2020 la Universidad Nacional del Nordeste adoptaba una serie de medidas para fortalecer las acciones de prevención ante el avance del COVID-19, la institución ingresaba a un escenario de total incertidumbre en cuanto al cumplimiento de sus funciones académicas, científicas y de extensión.
A nueve meses de esa fecha y en este momento de balance sobre lo realizado, toman valor las acciones y gestiones que de manera creativa, pero con sustento, mantuvieron de pie a la Casa de Altos Estudios más grande del Nordeste en el contexto de una pandemia como nunca vivió en su historia.
Esto mismo lo expresó la rectora María Delfina Veiravé, cuando en la última reunión del Consejo Superior de este año manifestó su reconocimiento a todos los actores universitarios y dijo sentirse “orgullosa de pertenecer a una universidad que es capaz de tener una respuesta a tanto impacto y que pudo cumplir con el compromiso de las funciones sustantivas que la sociedad le demanda”.
En la sesión del pasado 30 de septiembre, la Legislatura de la Provincia del Chaco aprobó la Ley Nº 3228, por la cual se autoriza escriturar el inmueble fiscal ubicado en el departamento Almirante Brown a favor de la UNNE. Con ese paso histórico, la institución podrá avanzar con el proyecto que contempla la construcción del Centro de Investigación y Desarrollo Sustentable del Impenetrable Chaqueño (CIDIC), destinado a docencia, investigación, extensión, desarrollo tecnológico e innovación y desarrollo de proyectos que involucren a las comunidades de la zona, así como espacio de formación para estudiantes; y la generación de una reserva de bosque nativo.
No fue un año más, no fue un año de paso, se enfrentó la emergencia sanitaria con espíritu de construcción y dando continuidad a las políticas institucionales.
Como Balance de Gestión del 2020 se remarcarán algunos de los logros de esas políticas institucionales, para lo cual se los agrupó en tres ejes: Continuidad Pedagógica; Compromiso desde la Investigación y Universidad al Servicio de la Región.
Continúa…
Educación
La UNNE cierra un año de intenso trabajo en materia de cooperación internacional
CON MÁS INTERCAMBIOS
Las restricciones impuestas por el contexto mundial obligaron a suspender movilidades físicas y pusieron en jaque diversos encuentros de nivel internacional. Pese a esto, los equipos técnicos de la Secretaría General de Relaciones Interinstitucionales (SGRI) continuaron trabajando en nuevas líneas que se tradujeron en mayores posibilidades y más apertura para la comunidad universitaria.
La UNNE cierra un año intenso en materia de cooperación internacional con múltiples actividades que mitigaron el impacto de la pandemia sobre el trabajo institucional.
Junto a las redes y consorcios internacionales que integra, la UNNE, a través del Área de Cooperación Internacional, dependiente de la SGRI, impulsó movilidades virtuales que convocaron a cientos de estudiantes a cursar asignaturas en casas de estudios del exterior, oferta que se amplió exponencialmente en comparación a la de los intercambios presenciales.
Dos de los programas tradicionales: ESCALA Estudiantil, de la Asociación de Universidades Grupo Montevideo (AUGM), y PILA, iniciaron sus caminos hacia la virtualidad, otorgando mayor acceso y oportunidades al ampliarse la oferta.
La reconfiguración de las plazas por estudiante hacia cupos por asignatura hizo que los postulantes aumenten exponencialmente. En el caso de ESCALA son 50 los cupos máximos que cada universidad puede ofrecer, más del doble ofrecido en época de pre-pandemia. Y por el lado de PILA, que otorgaba ocho plazas para México y Colombia, son 24 los puestos que cada institución puede ofertar a sus estudiantes internacionales en modalidad virtual.
En este contexto la UNNE fue además la primera universidad del Cono Sur en integrar el programa Espacio de Movilidad Virtual en la Educación Superior (eMOVIES) de la Organización Universitaria Interamericana (OUI), cuya Presidencia Regional está a cargo de la rectora Delfina Veiravé. Este programa tuvo 10 becarios en el segundo semestre de 2020 y duplicará los cupos en el primero de 2021.
Además de los programas tradicionales, se concretó por primera vez una movilidad exclusiva para estudiantes de pueblos indígenas. En el marco del Programa que los engloba (PPI), un estudiante de la UNNE pudo viajar a México para cursar en la universidad Veracruzana Intercultural y, a su vez, un alumno de la institución mexicana llevó a cabo su intercambio en la Argentina.
Dentro de las acciones fundamentales para garantizar la seguridad sanitaria, se repatriaron 26 estudiantes argentinos y se asistió a 17 extranjeros para regresar a sus respectivos países en coordinación con los consulados y embajadas, poniendo a disposición vehículos oficiales de la UNNE como también apoyo económico para su traslado.
A su vez, la Universidad mantuvo sus compromisos durante todo el período con los estudiantes recibidos, garantizando alojamiento y comedor.
En cuanto a la planificación, se profundizaron acciones del Plan Estratégico de Internacionalización de la Educación Superior en la UNNE, que fuera aprobado por el Consejo Superior, con actividades que involucran a actores de las diferentes redes y programas que la universidad integra a nivel continental.
En este sentido se coordinaron diversos encuentros virtuales de relevancia nacional e internacional en conjunto con la Secretaría de Políticas Universitarias (SPU), la Organización Universitaria Interamericana (OUI) y la UNESCO sobre la internacionalización del Currículum, el Posgrado e interculturalidad.
Se realizaron de manera virtual los encuentros de Becarios Internacionales, en los que estudiantes de la UNNE y el exterior compartieron sus experiencias de movilidad tanto presencial como virtual.
Desatada la pandemia y decretadas las medidas de aislamiento, el escenario requirió una reconfiguración muy diferente. Es por eso que se lograron construir espacios con universidades del continente y el mundo y avanzar en el intercambio de experiencias, opiniones y vivencias.
Educación
La ministra Susana Benítez participó de la 101ª asamblea del Consejo Federal de Educación
VÍA VIDEOCONFERENCIA
La Ministra de Educación, Susana Benítez participó esta mañana por videoconferencia de la 101º Asamblea del Consejo Federal de Educación, junto al ministro de Educación de la Nación, Nicolás Trotta y representantes de todas las jurisdicciones provinciales.
El encuentro, tuvo dos ejes temáticos centrales: los acuerdos establecidos con Consejo Interuniversitario Nacional (CIN) y el Consejo de Rectores de Universidades Privadas (CRUP) para organizar y articular el tramo egreso-ingreso de las y los estudiantes secundarios que finalicen sus estudios durante los primeros meses del 2021; y las prácticas profesionalizantes de la carrera de enfermería.
De esta manera, los certificados definitivos de estudios secundarios podrán ser presentados hasta noviembre 2021, así lo acordó el Consejo Federal de Educación (CFE) con el CIN y el CRUP. La medida busca que las y los alumnos puedan asistir como estudiantes condicionales hasta que se regularice su situación y arbitrar medios y recursos para fortalecer el inicio de sus trayectorias en el ámbito superior. También se firmó la resolución que da marco a las prácticas profesionalizantes de la carrera de enfermería y se reafirmó el compromiso de que la presencialidad sea el ordenador del ciclo 2021.
Terminada la reunión, la ministra Benítez señaló: "Hemos estado trabajando mancomunadamente durante todo el año, para la construcción de una educación federal y en este caso la reunión y despedida con la aprobación de tres resoluciones".
Sobre el calendario 2021, la titular de la cartera educativa dijo que se contemplará la continuidad pedagógica: "En nuestra provincia como en el resto del país, se ha garantizado el ciclo lectivo 2020 a pesar de la situación de pandemia, hemos priorizado contenido qué tendrá su continuidad en el 2021", dijo en tanto agregó:" Se ha realizado un cambio para el año que viene, habrá dos trimestres en lugar de tres, estas modificaciones están enmarcadas en la continuidad pedagógica. Tuvimos un año muy difícil, los alumnos tienen que dar continuidad a los contenidos, por eso nos pareció extender los periodos de evaluación para que los docentes puedan ir teniendo mayor contacto y continuidad con los alumnos, tanto en la escuela primaria y secundaria permitiría una evaluación cuatrimestral".
Finalizando, la ministra de Educación hizo referencia al comienzo de clases en marzo: " Aún no sabemos la modalidad ya que la pandemia será el factor determinante para esta situación, nuestro deseo tanto del Gobierno de la Provincia como el de la Nación es volver a la presidenciabilidad, de todas maneras el calendario contempla la bimodalidad es decir que los chicos puedan estar también en forma combinada algunos días en la casa y otro en la escuela. Estamos esperanzados y conformes con el trabajo que hemos realizado en este ciclo lectivo 2020, gracias a los directivos, docentes, alumnos, tutores y familias que han construido en cada hogar una escuela y a retomar las fuerzas para que el 2021 podamos estar presentes en las aulas".
Participaron de la reunión el subsecretario de Gestión Educativa, Julio Navias; el subsecretario de Gestión Administrativa, Mauro Rinaldi; la asistente técnica pedagógica, Mónica Alegre; la directora de Educación Superior, Susana Nugara y el director de Sistemas, Carlos Encina.